潮汕方言,即潮汕话、潮州话,是闽方言中的闽南系分支,主要为潮汕地区和海内外的潮汕人所使用。此外,梅州丰顺和海陆丰的一部分地区也有使用潮汕话的。潮汕话是一门很独特的方言,其独特之处不单表现在外地人难学会,也体现在它与古汉语的密切联系,更反映在它内部不同地区之间微妙、有趣的差别。 潮汕方言的独特之处与潮汕人祖先的来源有很大关系。潮汕人的祖先主要是在福建(莆田)定居后再辗转入潮的中原汉人。在时间上,可算始于晋朝永嘉年间(公元307--公元313年)的八王之乱。此后各朝代,因避乱或逃荒的中原先民源源南下。 潮汕人祖先远离烽烟战火的中原来到安定和平得多的潮汕地区,过上了较安稳的生活。而中原的战火基本上没有燃及这“世外桃源”,中原地区的一系列变革也就与这一地区关系不大。在这地区居住的中原汉人,他们原来所过的生活习俗和所操用的话语也就大体保留下来。潮汕地区的“时年八节”(春节、元宵、清明、端午、中元、中秋、重阳、冬节)就是古代习俗的延续。同时,古汉语的许多特点也在潮汕方言中表现出来。 潮汕话的确很难学,由此有些人说潮汕话很“土”,其实潮汕话是“古”,不是“土”。潮汕方言有八个声调,分别为阴平、阴上、阴去、阴入、阳平、阳上、阳去、阳入。读法如“兮、粉、训、忽、云、混、份、佛”。(用潮语读出)这与古汉语的八音读法是一样的。而现代汉语却只有四个声调,所以在掌握声调方面,更不用说让那些只有两声调的欧美人学潮汕话了。 潮汕方言因具有古汉语的特点,特别是八声读法,拟有些用普通话读起来不押韵的古文,若用潮汕话来读,会变得很押韵、琅琅上口,如《陌上桑》。潮汕方言保留古汉语八声读法的同时,也保留了大量的古词用法。如动词的“走”、“食”,相当于现代汉语的“跑”、“吃、饮”;名词的“目”、“新妇”,相当于现代汉语的“眼睛”、“媳妇”。这些词在古汉语和潮汕话里大量使用。 对于外地人来说,潮汕话都一个样,其实不然。这不单表现在同一事物在潮汕不同地区的说法各异(如“香皂”、“蝉”等),更表现在不同地区的语音特点上。潮汕俗语:“潮州九县,县县有语。”说的是旧潮州府所属九个县,每个县的语音带有不同特点。 旧时,潮汕方言以潮州府城话为标准。潮州府城话在外地人听起来觉得很“轻”、很“软”,类似于“吴侬软语”。这与府城话中有le、ing、和weng韵母有些关系。与潮州邻近的澄海,则以没有闭口竟尾为特点,“心”与“新”、“林”与“邻”、“侵”与“秦”同音。所以,让澄海人发“咸甜酸莶(辣)涩”就像给他们一个难题。(在这“五味”中,除“酸”之外,其它“四味”发音时均要闭口。) 潮州的西边是揭阳,揭阳话的特点是没有ing竟母eng韵母。所以,“荆”、“斤”不分,“真”、“精”合一,“因”和“英”、“精”和“英”、“精”和“成”、“逸”和“奕”同音。 在潮汕方言中,还存在着与潮州府城话差别最大的潮阳话(以棉城和海门为代表)。潮州人通常认为潮阳话最“hui”(不纯正),而潮阳人则自称自己的话显得“抑扬顿挫、铿锵有力”,说潮州和汕头市区的话“拉铃”或“么声”。 潮阳话的最大特点是只有七声调(阴去和阳上合一),且多为低调和隆调。听起来让人觉得大声、重浊。由此,潮阳话里“讽”与“凤”、“帝”与“弟”、“世”与“是”、“训”与“混”同音,而说话的声调与方式也明显与众不同。 潮汕俗语:“好甲潮州人相骂,孬甲潮阳人咀话。”这虽是戏谑,却也真实反映出两种语的特点。潮州人即使吵嘴也声音不大,语言不重,而潮阳人平常说话也像与人吵嘴一样,声响、语重。潮汕方言的独特、有趣之处,在这里便最能提现! (编辑:admin) |